Allez, pour les vrais fans (j'en connais qui vont adorer), les paroles à fredonner en même temps, et avec le traduction, dans le plus pur
style Bollywood, innimitable, pour que le bonheur soit total!
Source: fantastikasia.net
Pairon mein bandhan hai
Pairon mein bandhan hai
Un lien entoure mes pieds
Payal ne machaya shor
Le bracelet de cheville crie bruyamment
Pairon mein bandhan hai
Payal ne machaya shor
Un lien entoure mes
pieds
Le bracelet de cheville crie bruyamment
Sab darwaaze kar lo band
Sab darwaaze kar lo band
Ferme toutes les portes !
Dekho aaye, aaye chor
Regarde, le voleur de cœur arrive !
Pairon mein bandhan hai
Un lien entoure mes pieds
Tod de saare bandhan tu
Brise tous les liens
Tod de saare bandhan tu
Brise tous les liens
Machne de payal ka shor
Laisse tes bracelets de cheville dire
Tod de saare bandhan tu
Machne de payal ka shor
Dil ke sab darwaaze khol
Dil ke sab darwaaze khol
Ouvre toutes les portes de ton coeur
Dekho aaye, aaye chor
Regarde, le voleur de cœur arrive
Pairon mein bandhan hai
Un lien entoure mes pieds
Kahoon main kya, karoon main kya
Que dire, que faire
Sharam aajati hai
Je me sens si timide
Na yun tadpa ke
Ne me tourmente pas ainsi
Meri jaan nikalti jaati hai
Ça me tue
Tu aashiq hai mera sacha, Yakin tu aane de
D’abord, persuade-moi que tu m’aimes vraiment
Tere dil mein agar shaq hai, To bas phir jaane de
Si dans ton cœur, il y a un doute, laisse-le donc partir
Itni jaldi laaj ka ghunghat na kholoongi
Je ne vais pas ouvrir si vite mon voile de timidité
Sochoongi phir soch ke
Je vais réfléchir et réfléchir encore
Kal parson boloongi
Je te répondrai demain, voire après-demain
Tu aaj bhi haan na boli
Si tu ne dis pas oui aujourd’hui
Oye kudiye teri doli le na jaaye, Koi aur
Hé, chérie, quelqu’un d’autre pourrait t’emporter
Pairon mein bandhan hai
Un lien entoure mes pieds
Pairon mein bandhan hai
Payal ne machaya shor
Le bracelet de cheville crie bruyamment
Sab darwaaze kar lo band
Sab darwaaze kar lo band
Ferme toutes les portes
!
Ferme toutes les portes !
Dekho aaye, aaye chor
Regarde, le voleur de cœur arrive !
Tod de saare bandhan tu
Brise tous les liens
Hoye, Tod de saare bandhan tu
Brise tous les liens
Machne de payal ka shor
Laisse tes bracelets de cheville dire
Dil ke sab darwaaze khol
Dil ke sab darwaaze khol
Ouvre toutes les portes de ton coeur
Ouvre toutes les portes de ton coeur
Dekho aaye, aaye chor
Regarde, le voleur de cœur arrive !
Pairon mein bandhan hai
Un lien entoure mes pieds
Jinhe milna, hai kuch bhi ho Aji mil jaate hain
Ceux qui sont destinés à se rencontrer, quoi qu’il arrive, se rencontreront
Dilon ke phool, To pathjad mein bhi khil jaate hain
Les fleurs de cœurs fleurissent même en automne
Zamaana doston, dil ko deewaana kehta hai
Mes amis, tout le monde dit que le cœur est fou
Deewaana dil, zamaane ko deewaana kehta hai
Le cœur dit de tous qu’ils sont fous
Le mein saiyaan, aagayi
Voilà, chéri, je suis venue
Saari duniya chod ke
Quittant le monde entier
Tera bandhan baandh liye
Pour me lier à toi
Saare bandhan todke
J’ai brisé tous les autres liens
Ek duje se jud jayen
Unissons-nous l’un à l’autre
Aa hum dono ud jayen
Envolons-nous tous les deux
Jaise sang patang aur dor
Comme le fil et le cerf-volant
Pairon mein bandhan hai
Pairon mein bandhan hai
Payal ne machaya shor
Sab darwaaze kar lo band
Sab darwaaze kar lo band
Dekho aaye, aaye chor
Tod de saare bandhan tu
Tod de saare bandhan tu
Machne de payal ka shor
Dil ke sab darwaaze khol
Dil ke sab darwaaze khol
Dekho aaye, aaye chor
Sab darwaaze kar lo band
Sab darwaaze kar lo band
Dekho aaye, aaye chor
Haan dekho aaye, aaye chor
Dekho aaye, aaye chor
Arre dekho aaye, aaye chor